【翻訳の基礎】すぐに役立つ翻訳の係り受けを読み解くテクニック【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・在宅フリーランス】
実務翻訳でつまずきがちな係り受け問題の解説とその解決方法について、実例を交えて説明します。係り受けを正しく読み解くこと、そして読み解いた係り受けを正しく訳文に反映させるための技法を紹介します。翻訳者・翻訳家を目指す方必見。
4.78 (40 reviews)

87
students
1.5 hours
content
Feb 2023
last update
$19.99
regular price
Why take this course?
🎉 【翻訳の基礎】すぐに役立つ翻訳の係り受けを読み解くテクニック 📚
はじめに
この動画は、「プロの翻訳者・翻訳家になりたい!」、「実務翻訳の世界でプロとして活躍したい」と考えている皆さんを全力でサポートする翻訳ジャーニーです。今回は、特に注目すべき「係り受け」について取り上げたいと思います。
🔍 係り受けって何だろう 普段はあまり意識しない「係り受け」ですが、英日翻訳をする際には「なんとなく」重要な役割を果たします。正しく読み解くことも大切ですが、それに加えて、読み解いた係り受けを正しく訳文に反映させることも不可欠です。
コースの流れ
-
サンプル翻訳の見学
- 訳文A~訳文Dまで、4種類のサンプル翻訳を見ながら、よくできた点、向上できる点について一緒に考えていきます。
-
品詞の転換と句点の使い方
- 解説の途中では、「品詞の転換」や「句点ですべての要素を着地させること」といった具体的な手法についても学びます。
-
誤読・誤訳を減らすプラスアルファのテクニック
- 係り受けの誤読・誤訳を減らすためのプラスアルファのテクニックについてお話しします。
-
実践的な練習
- 練習問題1問を追加しました。通常、添削課題はありませんが、スライドPDFのリンクも「リソース」ボタンからダウンロード可能です!
このコースを作るきっかけ
講師は翻訳経験15年の現役翻訳者です。日々、いろいろな方の訳文をレビューしていく中で、翻訳初心者の方が間違いやすい係り受けには一定のパターンがあることに気が付きました。そうしたパターンを分かりやすくまとめることで、これから翻訳を始める方や、翻訳を始めたばかりの方の即戦力アップに貢献したいと思いこのコースを作りました。すべての係り受け問題を網羅できているわけではありませんが、実訳によく登場する素材を使って解説していますので、必ずお役に立てると思います。
更新情報
- 2021年8月18日:添削課題を削除。それ以前に参加した受講生の方は引き続き課題を提出できます。
- 2020年11月30日:練習問題1問を追加しました。
📅 【更新情報】 このコースは常に進化していきますので、最新の情報とアップデートをチェックしながら学んでください!
🚀 今すぐ始めてみませんか?係り受けの世界に躍れる翻訳者への第一歩をこのコースから踏むことができるでしょう。お楽しみに! 📖✨
Course Gallery




Loading charts...
Related Topics
3533764
udemy ID
29/09/2020
course created date
16/10/2020
course indexed date
Bot
course submited by