【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】

意外と多い「When」の訳出パターン。「When」という単語に込められたパラメーターを解析し、場面に合った適訳を導くテクニックをご紹介します。
4.85 (10 reviews)
Udemy
platform
日本語
language
Language
category
instructor
【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】
23
students
2 hours
content
Feb 2023
last update
$19.99
regular price

Why take this course?

🎓 【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】

📖 【章节1】「When」の基本的な役割と用途

  • 「When」をどのような状況で使うのか
  • 英文から日本語への訳し方の基本

✍️ 【章节2】「When」の分類とパラメーター

  • 「When」に使える訳語の列挙と分類
  • パラメーターを用いた適切な訳文の作り方

🤔 【章节3】間違えやすい時間表現の注意点

  • 派生形や他のバージョンについて
  • 誤解を招く表現の避け方

🏆 【章节4】実践と应用の練習

  • 複数の「When」を含む練習問題
  • 実際の英会話や文書翻訳での応用方法

📫 【間違えやすい時間表現(派生形、別バージョン)】

  • よく見られる誤解例とその正しい訳文を学びます。

🎖️ 【まとめと添削課題】

  • 今回学んだ内容の振り返り
  • 実際の翻訳シナリオにおける応用点

📲 【課題提出セクション】

  • このコースで学んだ知識を駆使して、課題文5を訳出してください。

翻訳ジャーニーの全般的な情報はプロフィールページに記載されており、そちらも合わせてご覧ください。今後ともこのコースで「When」を適切に使い分ける方法を学び、翻訳のスキルを向上させていきましょう!

Course Gallery

【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】 – Screenshot 1
Screenshot 1【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】
【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】 – Screenshot 2
Screenshot 2【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】
【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】 – Screenshot 3
Screenshot 3【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】
【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】 – Screenshot 4
Screenshot 4【翻訳の基礎】「When」の訳し方と間違えやすい時間表現【練習問題あり】【翻訳者・翻訳家・翻訳講座・在宅フリーランス】

Loading charts...

3578091
udemy ID
19/10/2020
course created date
04/11/2020
course indexed date
Bot
course submited by